Deník N – rozumět lépe světu

Deník N

Velbloudi, sloni, manželství pro všechny a zlatý věk

Jak se tohle zvíře vlastně jmenuje? Foto: mostafa meraji on Unsplash
Jak se tohle zvíře vlastně jmenuje? Foto: mostafa meraji on Unsplash

Jazyk dosáhl dokonalosti v době, kdy my jsme dospívali. To platí pro všechny generace už tisíce let.

Hovoří-li se o manželství pro všechny, pravidelně dojde na argumenty, které se dotýkají sémantiky, lingvistické disciplíny zkoumající význam slov. Občas se zmiňuje George Orwell a jeho newspeak, jindy se podotýká, že manželství pro všechny není skutečně pro všechny, případně se poukazuje na – mimochodem vyvrácené – etymologické analýzy slova manželství jako složeninu výrazu pro muže a pro ženu.

Občas se objevuje i zdánlivě logická řada, která začíná u slova manželství a pokračuje slovem rodina ke slovesu rodit.

Pomiňme teď diskusi o faktické správnosti a relevanci těchto úvah a zaměřme se na něco jiného. Všechny výše uvedené argumenty pojí představa, že existuje něco jako původní nebo pravý význam slov, na který se můžeme odvolávat. Věc se ale má tak, že v přirozených jazycích žádný původní význam neexistuje. Za každým „původním“ významem se totiž skrývá další, ještě původnější.

Co dnes znamená slovo velbloud, není nutné vysvětlovat. Pokud bychom ale, podobně jako odpůrci manželství pro všechny, chtěli sáhnout k etymologii, zjistili bychom, že se jedná o praslovanskou výpůjčku slova ulbandus z germánské gótštiny. V ní však toto slovo „původně“ označovalo slona. Měli bychom tedy proto začít označovat slovem velbloud jiné zvíře než to, na které jsme nyní zvyklí? Samozřejmě ne.

S představou o původním významu je totiž spojená i představa o 

Tento článek je exkluzivním obsahem pro předplatitele Deníku N.

Věda

V tomto okamžiku nejčtenější