Fiktivní město v soukolí skutečných dějin
Známý ruský spisovatel se konečně dočkal českého knižního překladu. Jeho román nabízí nejen zdařilou kombinaci detektivního motivu, rodinné kroniky a jevištního dramatu, ale také neotřelý pohled na ruské dějiny 20. století skrze osudy slavné herečky, třebaže i ty jsou ztvárněny v převážně tragickém duchu.
Na ruské dějiny 20. století lze nahlížet z mnoha různých úhlů pohledu, veselý ovšem nebude nejspíš ani jeden z nich. To však neznamená, že se spisovatelé nemohou pokusit „šedou a krutou realitu stalinské a sovětské éry […] přetvořit v barvitý karneval obrazů a postav“, jak uvádí anotace románu Ledově modrá krev (Siňaja krov’) od ruského spisovatele Jurije Bujdy (*1954), který vyšel v překladu Jakuba Šedivého uvedlo nakladatelství Maraton. Stejně jako autor, od něhož před vydáním této knihy vyšla česky jen povídka Veselá Gertruda (Vesjolaja Gertruda), je nováčkem na českém knižním trhu i samotné nakladatelství, které svou činnost zahájilo snad ve vůbec nejhorší myslitelnou dobu, totiž na počátku roku 2020.
V Rusku je ovšem Bujda autorem zavedeným, debutoval novelou Don Domino již v roce 1994 a za svoji tvorbu se dočkal mnohých ocenění, z nichž zde uveďme alespoň nominaci na hlavní ruskou knižní cenu Velká kniha za poslední román Sady Viverny (Dračí zahrady). Jakožto rodák z Kaliningradské oblasti, o které sám říká, že má „ruskou přítomnost