Deník N – rozumět lépe světu

Deník N

Česko-slovenské slovo týdne: kapusta vs. kel

Grafika: Tomáš Kunc, Deník N
Grafika: Tomáš Kunc, Deník N

Třicet let po rozpadu federace už znalost slovenštiny v Česku (a češtiny na Slovensku) rozhodně není samozřejmostí. I proto budeme celý rok 2023 každý týden ve fejetonech rozebírat slova, která jsou v obou jazycích velmi odlišná. Tentokrát se podíváme na zoubek košťálové zelenině, která nepatří k nejoblíbenějším pochoutkám.

grafika

Pár slov o slově kapusta

Málokterá zelenina budí takové vášně jako kapusta. Jeden se otřese odporem, když si vzpomene na kapustu ze školní jídelny, druhému zasvítí zrak – vždyť kapusta patří mezi superpotraviny, honem s ní do zeleného smoothie!

Vášně budila kapusta i u etymologů, kteří si lámali hlavu tím, zda souvisí spíš s latinským caputia – hlávka (zdrobnělina od caput – hlava), či compos(i)ta – kyselé zelí, kterýžto výraz původně označoval cosi složeného.

Když se ale podíváme na kapustu v nářečích češtiny, krásně nám ukáže plynulý přechod mezi češtinou a slovenštinou. Hned za starou česko-moravskou hranicí se z kapusty stává kél s různými hláskovými obměnami: kchejlkchel na česko-moravském přechodu, o kousek dál pak kchél a ojediněle také kouzelné kélí jako spojenina kéluzelí.

Slovo kapusta využil Jan Svatopluk Presl při vymýšlení jména pro velkého vodního savce patřícího mezi sirény a přezdívaného také mořská kráva či ochechule – tak na svět přišel kapustňák. (Tito okouzlující tvorové jsou k vidění v zoo v Norimberku, zastavte se tam, až pojedete kolem.)

https://www.youtube.com/watch?v=oPn2k-3gNFY&t=2s

V domorodém jazyce ostrova Portoriko má jméno manatee, odkud přešlo i do angličtiny. A velmi širokým obloukem nás zavede ke korpusové lingvistice, neboť Manatee je dobře známý název korpusového manažeru. Na to všechno si příště v souvislosti s kapustou prosím vzpomeňte, nejen na tu jídelnu.

Češka o slově kel

Když jsem jako dítě zaslechla, jak se postavy v pondělní slovenské televizní inscenaci navzájem posílají do kelu, znělo mi to vskutku výhrůžně. Nevěděla jsem, co kel je, a tak jsem si představovala, že je to něco opravdu temného. A ona to zatím byla zcela nevinná kapusta (odhlédneme-li tedy od homonymního označení pro přerostlý zub některých savců).

Takové pěkně ostré a zároveň nevulgární spojení může čeština slovenštině jen závidět. Oč lépe zní úsečné jdi do kelu než chabé, až směšné jdi do kapusty.

Martina Waclawičová, bohemistka věnující se zejména mluvené češtině a dialektologii

Niečo o slove kel

Slovo kel k nám pricestovalo z Nemecka. Ak sa teda budete chcieť sťažovať na povestný kelový prívarok, postrach školských jedální, poštového holuba pošlite na severozápad.

Zmätok v kelových a kapustných listoch má aj samotná latinčina, keďže slovo caulis je možné preložiť aj ako kel, aj ako kapustu.

Obrátim sa preto radšej na múdrosť svojich predkov, ktorí ma naučili, že posielať ľudí do kelu je slušnejšie ako posielať ich… na iné miesta (indícia: ide skôr o miesta biologického ako geografického charakteru; botanika je zjavne diplomatickejší odbor).

Možno práve pre túto šťavnatú frázu sme si na Slovensku vybrali krátku verziu pomenovania tejto horkosladkej zeleniny. Veď uznajte, do kelu pošlete niekoho skôr ako do kapusty. A ešte mu doprajete extra dávku antioxidantov.

Anton Bernolák vo svojom slovníku zachytil, že niektorí nadšenci sýtozelenej kučeravej potraviny sa snažili aj slovo kapusta nahradiť slovným spojením biely kel. Takže aj keď nie všetci Slováci zbožňujú chuť kelu, krásu tohto slova vedia oceniť.

Slovenka o slove kapusta

Gastronomický svet je plný hlavolamov. Akoby nestačilo, že paradajka je ovocie a melón je zelenina, Česi nám k tomu zavarili ďalšími gurmánskymi záhadami – kel je kapustakapusta je zelí. Zamotá sa z toho nejedna hlávka, nie iba tá kapustná.

Slovo kapusta má označovať akúkoľvek zelenú zeleninu s rôzne kučeravými alebo zvrásnenými listami, preto sa v prípade núdze nemusíme báť použiť ho. Pochádza z latinského slova caput, teda hlava, a ja iba dodávam, že ide o hlavu s kučeravými myšlienkami.

Zuzana Klučárová, psycholožka

Česko-slovenské slovo týdne/týždňa je společný projekt Českého národního korpusuJazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenské akadémie vied při příležitosti 30 let od rozpadu ČSFR. Více informací najdete na webu https://slovo.juls.savba.sk/.

Pokud máte připomínku nebo jste našli chybu, napište na editori@denikn.cz.

Česko-slovenské slovo týdne

Česko, Svět

V tomto okamžiku nejčtenější